情书这个词的解释是:男女之间表示爱意的书信.而古汉语对‘情’的解释是:感情。现代汉语的解释是:把‘情’写成书;或把‘情’书写出来。
应该承认每个人都有情爱,只是表述方法不一而已。
今天住进单身公寓,看到长长的、熟悉的过道,不敢去多想。或许是触景伤情,始终忘不了自己年轻时的单身生活历程,还有在情爱旅程中走过的二个阶段------一个是情书、一个是情爱!
情书------把“情”写成书
年少情窦初开时,情用的很深,“隔山、隔水”写了几年意真的情书,忘记了是从那位名人学来的哲理,大学年代开始的情书多数是“信誓旦旦、甜言蜜语、浮藻华丽!”记得第一封情书,我直呼她的名字,其实我的目的就是表达自己的爱慕。她的回信用了漫长时空(我的感觉),称呼是“L N-L同学(姓加名字)!且,冠宇要增进了解、彼此要成熟、学要有成就!这犹如一盆冷水!不过确实让我接下来是冷静、上进。未放弃、把情书当成笔杆子,渐渐有自己的成见而不是抄袭名著华丽辞藻。过个春夏秋冬,她的称呼已经是N-L;又一个春夏秋冬,称呼是L!在那激情的年代,我们借鸿雁传书相爱!把“情”书写了出来!
多年以后,现实很现实,依然山隔水阻的二个人,各奔前程,再没有把“情”书写下去!
情爱------把“情”书写出来
又过多年以后,成家立业的我又走向与家人山隔水阻之路,职业所为------我需外地工作。居然还是鸿雁传书,内容却只有关怀和关爱,不再有激情四射!记得平时少言、少语的爱人给我写过许多情真意切的家书,而且文笔不一般,很多情感在信中书写出来,让我没有失落和迷茫,更多的是感激。
再过多年以后,通讯发达的现在,依然外地的我与家人只有联系,却少了情意绵绵的交流,很难把“爱”再书写出来,叹!
评论